Vivo en China hace más de tres años y cada vez que vuelvo a casa me preguntan:
“Y esto de las letras chinas es muy difícil ¿no?”
A lo que respondo: “No tanto como parece”
La pregunta que viene después es:
“Ya te sabes todo el abecedario?”
A lo que ya no se que responder, así que contesto un: “no, aún no”
Este artículo va dedicado a la gente que me hace estas preguntas, pero también a aquellos que tienen cierto interés en la escritura china y no saben por dónde empezar.
Cuando acabes de leer este artículo tendrás una noción básica de la escritura china y habrás aprendido sin esfuerzo algunas de las mal llamadas letras chinas de forma que no vas a olvidarlas fácilmente.
Si llegaste a esta articulo por casualidad porque querías hacerte un bonito tatuaje con letras chinas no te vayas todavía quizás puedas aprender algo y evitar que te tatúen algo que luego tu futuro novio/a chino/a se vaya a reír de ti cada vez que lo vea.
¿Por qué es incorrecto decir letras chinas y como se debería decir?
Para hacerlo simple las leguas como el español, inglés, griego o ruso están basadas en letras que se pueden ordenar en un abecedario (o alfabeto), cada letra tiene asociado un sonido y se juntan para formar la palabra.
El Chino no tiene letras tiene caracteres que están asociados a un concepto no a un sonido.
Algo similar con lo que pasa con los números:
si yo escribo 1 un hispanohablante va a leer “uno”, un inglés “one”, un francés “un”, etc.
Por lo que no existe un abecedario chino ya que el chino no tiene letras, el chino tiene caracteres.
Si el chino no tiene letras que forman palabras ¿Cómo lo hacen?
La escritura china se puede dividir así:
- Trazo: Hay sólo 8
- Radical: Varios trazos hacen un Radical (hay 256)
- Carácter: Uno o varios radicales hacen un carácter (3.000 caracteres cubren el 99% de los textos)
- Palabra: Uno, dos o a veces tres caracteres hacen una palabra.
Uy que complicado!
No, no es complicado. Es más sencillo de lo que parece veamos algunos ejemplos:
Tomamos dos trazos y juntos forman un radical, que a su vez es un carácter y una palabra.
¿Pero qué significa?
Sí, es una PERSONA.
Pero si esta persona abre los brazos así:
Nos está diciendo. Es así de GRANDE!
¿Y si agita los brazos?
Nos está alertando de algo. FUEGO! FUEGO!
¿Y esto a que te recuerda?
Sí es un arco o mejor dicho una PUERTA
¿Y esto?
¿Mejor así?
Sip, es una BOCA.
Estos caracteres sencillos por si solos son palabras, pero se pueden juntar para formar nueva palabras por ejemplo:
- Si hablas de las bocas de la gente 人+口= 人口 estarás hablando de POBLACIÓN
- Si hablas de la boca de la puerta 门+口= 门口 estás hablando de ENTRADA
También puedes utilizarlos como radicales para formar un nuevo carácter. Por ejemplo:
- Si pones a una persona 人 dentro de la boca 口 obtenemos 囚 dando algo bastante visual ¿no? significa PRISIÓN.
¿Te han gustado los ejemplos?
Puedes ver más ejemplos similares en el vídeo de este artículo que habla de la mejor forma de aprender los caracteres chinos.
¿Es difícil aprender los caracteres chinos?
No te voy a mentir no es una tarea fácil, pero no imposible.
Si sabes cómo y tienes las herramientas adecuadas puedes aprender sin demasiado esfuerzo, ejercitando tu memoria y a la vez divertiendote.
Photo Credits: Cover Photo by Markus on Pixabay
Other Photos: Wikimedia Commons