¿Cuánto tiempo se tarda en aprender mandarín? – Índice
Buena pregunta, ¿no es así?
En primer lugar, creo que somos nuestros hábitos y que nuestros hábitos están influenciados por nuestras metas y el entorno externo.
Por lo tanto creo que puedes casi predecir cuánto tiempo te llevará a aprender mandarín al responder honestamente a cuál de las siguientes categorías perteneces.
El «nadar o hundirse»
Conozco a un chico de Nueva Zelanda, Marc, que se trasladó a Shanghai y en un año fue capaz de hablar bastante bien el mandarín. Quiero decir, que podía escribir e-mails y atender llamadas de negocios en chino.
No, no estudió mandarín antes de llegar a China. En realidad nunca había hablado ninguna lengua extranjera antes de aterrizar a Shanghai. Y no, no se apunto a esa escuela milagrosa, una vez que llegó.
Su secreto es muy simple.
Vivía en un barrio donde no había extranjeros y evitaba los bares de expatriados. Decidió quedarse sólo entre los chinos.
Además, estaba enseñando Inglés a niños chinos por lo que su trabajo implicaba una inmersión diaria al idioma.
Se trata de la estrategia de «nadar o hundirse» y funciona. Lo sé porque yo fui de cero inglés al nivel de dar una presentación de diez minutos frente a 200 personas en cinco semanas (el inglés es más fácil que mandarín).
¿Cómo lo hice? Me trasladé a Londres y me obligué a hablar Inglés a tiempo completo, a pesar de que al principio no tenía ni idea. Funcionó porque tenía la motivación correcta (una presentación ante el director general de mi empresa en Estados Unidos y otras 199 personas).
¿Estoy sugiriendo que debes adoptar una estrategia de «nadar o hundirse»?
No.
No todo el mundo es capaz de hacerlo.
Sin embargo, a parte de mi amigo de Nueva Zelanda, conozco a varios que lograron adquirir fluidez en mandarín en aproximadamente un año. Y por «ser fluido» entiendo que tienen la capacidad de manejar reuniones cara a cara, llamadas de negocios y correos electrónicos.
Lo que noté es que las personas que tienen éxito con esta técnica suelen tener una motivación común. Muchos de ellos son empresarios dispuestos a iniciar un negocio de importación y exportación o de una empresa de consultoría en China.
Estas personas realmente necesitan ser competentes en mandarín. No pueden darse el lujo cagarse a ellos mismos. Les costaría demasiado dinero.
También, dependiendo del trabajo que haces, no puedes pasarte ocho horas al día respondiendo a las preguntas de doce niños chinos curiosos. Digamos que si eres ingeniero de software. A menos que tengas la capacidad de tener conversaciones diarias en mandarín con tu portátil estas bastante limitado.
El estudiante a tiempo completo
Estos son los tipos que buscan obtener un título de chino. A menudo, a parte de mandarín, también estudian una especialidad diferente. Son por lo general experimentados con las lenguas extranjeras y, en muchos casos, pasaron un año o más aprendiendo chino en su país de origen antes de venirse a China a estudiar.
A menudo aspiran a convertirse en profesores de idiomas, fundar una start-up de aprendizaje de lenguas o una firma de consultoría. Están condenadamente motivados, a menudo tienen un trabajo a tiempo parcial y, como los de nadar o hundirse, pueden preferir quedarse con los chinos hasta que alcanzan el nivel de mandarín que quieren.
También los estudiantes a tiempo completo tienen buenas posibilidades de adquirir fluidez en un año.
El estudiante de larga distancia
Estos chicos son o estudiantes de idiomas a tiempo completo en su país de origen, o estudiantes de mandarín como hobby. Por lo general son muy eficientes en cuando se trata de gramática y caracteres, pero carecen de la práctica de todos los días para hablar con confianza.
No me malinterpretéis, puedes adquirir fluidez en chino viviendo en Hungría. Sin embargo, las probabilidades de tener éxito en un número razonable de años son bastante bajas.
Los estudiantes de larga distancia estan a menudo muy motivados y, si se las arreglan para llegar a China o Taiwán, probablemente «evolucionaran» en los nadar o hundirse o los estudiantes a tiempo completo.
El estudiante de intercambio
Estos son las famosos estudiantes que llenan el Pyro pizza y el Club Propaganda en Beijing o lugares similares en Shanghai. Estos tipos vienen a China porque consiguieron una beca de su gobierno o de la Unión Europea.
Su único objetivo es conseguir una buena borrachera y tener tantas relaciones sexuales como puedan, posiblemente con diferentes parejas. Luego, si hay tiempo, es posible pensar en aprender un poco de chino.
Oye, no te estoy juzgando. He pasado por eso y es realmente una gran manera de pasar tu tiempo : P
Dado que su contrato generalmente requiere algún tipo de certificado, el estudiante de intercambio se ve obligado a seguir un curso de chino y un examen final. Así que al final va a aprender algo de mandarín.
Si bien muchos de ellos regresarán a sus respectivos países después de un año y olvidar todo el Mandarin que han aprendido, alguien va a decidir quedarse en China y cambiar a una de las otras categorías.
El Departamento de Lengua China en BFSU (también conocido como Beiwai University).
El «me encantaría, pero no puedo»
Estos son los expatriados a largo plazo que eligieron vivir en China porque aman su cultura y su gente. A menudo son trabajadores independientes, especialistas que trabajan para las grandes empresas (ingenieros, diseñadores, investigadores y otros) o profesores de idiomas (aunque muchos profesores de lenguas pertenecen a la siguiente categoría).
Estas personas llaman a China «casa» y con frecuencia tienen una esposa china (o marido, aunque es menos común ver a una mujer extranjera con un chico chino) o novia.
Por lo general, hablan un decente «chino de supervivencia», es decir que pueden arreglárselas en mandarín con todas las tareas del día a día. Si hay un problema que no saben cómo resolver (tal como El cajero automático se me trago la tarjeta de crédito, tienen que ir al hospital o fueron arrestados) van a llamar a su pareja china o un amigo .
A ellos les encantaría llevar su Mandarín al siguiente nivel y, a veces – no demasiado a menudo – lo logran. El principal obstáculo para ellos es que no son más estudiantes (están ocupados) y, puesto que no tienen que hablar mandarín en el trabajo, carecen de la motivación para estudiar chino por la noche.
Además, dado que planean quedarse en China por un par de años (alguien quizá piensa en quedarse indefinidamente), no tienen fecha límite.
Yo pertenezco a esta categoría y la razón principal por la que empecé a escribir sobre el idioma chino en mi blog es que esto me da la motivación que no tenía antes.
Y me las arreglé para aprender más de chino en los últimos seis meses que en mis dos primeros años en China.
El expatriado enojado
Mucha gente vino a China atraídos por el espíritu de aventura, la idea de que buscar un puesto de trabajo en China es más fácil que en su país de origen o la promesa de un estatus más elevado y un tipo de cambio favorable.
Lamentablemente después de un par de meses, muchos de ellos se dan cuenta de que China no es el país adecuado para ellos y se convierten en extranjeros enojados atrapados en el Reino Medio.
Existen principalmente dos tipos de personas que pertenecen a esta categoría.
La primera categoría abarca todos aquellos que vinieron a China, ya que no fueron capaces de encontrar la posición que querían en su país. A menudo se convierten en profesores de lenguas extranjeras debido a que en la actualidad hay una gran demanda en China, y no se requieren habilidades especiales.
Por supuesto, no todos los profesores de lenguas pertenecen a esta categoría, ya que pueden ser estudiante a tiempo completo que enseñan a tiempo parcial, un «nadar o hundirse» que necesitan dinero para iniciar su nuevo negocio o, más raramente, un «me encantaría, pero no puedo».
Luego están los expatriados enojados de cuello blanco. A menudo trabajan para una empresa extranjera que tiene una sucursal en China o en uno de los cientos de embajadas, consulados y oficinas de extranjeros que pueblan las calles de Beijing, Shanghai y Guangzhou.
Se pueden reconocer a los expatriados enojados por las siguientes características:
- No les gusta la comida (la comida china obviamente no es para todos) y se aseguran de hacerlo notar cada vez que comen contigo (por lo general en algún bar de expatriados que preparan hamburguesas y espaguetis italianos falsos).
- Odian el tiempo (bueno, hay que aclarar que el clima de China es terrible a menos que vivas en el suroeste) y se aseguran de hacertelo saber cada vez que te encuentras con ellos.
- Odian a la gente (hay 1.? miles de millones de personas aquí, que hace que todo sea muy competitivo, incluso cuando se trata de comprar un yogur) y hacen todo lo posible para no interactuar con una chino. Por lo general, te harán saber lo estúpido que era el camarero y el porqué.
- No entienden «cultura de la cara» (si se quiere entender la cultura china hay que poner un poco de esfuerzo en ello y los expatriados enojados no están dispuestos a hacerlo), por lo que siempre terminan pensando que los chinos son maleducados o deshonestos.
Estos tipos nunca trataron de aprender mandarín así que, con el fin de disimular su fracaso total, internalizan el hecho de que es un lenguaje terrible e ilógico.
El indiferente
Llegó a China por casualidad (a menudo a causa de una beca o un contrato de trabajo a corto plazo), el indiferente deja China sin ningún sentimiento fuerte sobre el país o el idioma, que no trató de aprender, ya que, según lo declarado por un lector de este blog, «Aprender chino o cualquier otro idioma es inútil para un hablante nativo de inglés.»
Son poco comunes. China es un país que o lo amas o lo odias.
Algunas palabras finales
Una. Hablé acerca de los tipos y los chicos a lo largo del artículo, pero todas las cosas que escribí también se aplican a las damas.
Dos.Este artículo contiene generalizaciones salvajes a asi que tomatelo con la seriedad que esto se merece!
Tres. ¿Y tú querido lector, a qué categoría perteneces?
Preguntas frecuentes
Preferiblemente debes estudiar chino en una escuela o universidad privada, ya que el plan de estudios está creado para que los alumnos aprendan chino de la manera más eficiente. Es muy difícil hablar chino con fluidez si estudias por tu cuenta. También debes tratar de hacer amigos chinos en una etapa temprana, y tal vez una pareja.
Esto te permitirá hablar y escuchar chino a diario. Tómate en serio tus tareas, lee, escucha y habla todo lo que puedas. Otra recomendación es comprar otros libros de aprendizaje de chino, además de los libros que te proporciona tu escuela.
Eso te ayudará a ampliar tu vocabulario aún más y podrás leer más textos, lo cual es importante para mejorar tus habilidades de lectura y gramática.
No es el caso si aprendes, por ejemplo, tailandés o vietnamita. Además, aprender chino también puede aumentar tus posibilidades de conseguir un buen trabajo en el extranjero, como en Estados Unidos o Europa.
- Chino mandarín (más de 1.100 millones de hablantes)
- Inglés (unos 980 millones de hablantes)
- Indostaní (unos 540 millones de hablantes)
- Español (unos 520 millones de hablantes)
- Árabe (unos 420 millones de hablantes)
Tienen ventaja en la lectura y escritura. Para poder hablar con fluidez y dominar los tonos sin problemas, debes estudiar mucho y hablar chino durante al menos 1-2 años, pero preferiblemente más tiempo.
En la actualidad puedes realizar una versión por ordenador del examen, más fácil y donde los extranjeros suelen obtener una puntuación más alta. Una de las ventajas de hacer el HSK es que a veces debes proporcionar un certificado de tus resultados en el HSK cuando buscas trabajo o cuando te matriculas en programas de licenciatura o máster.
Preferiblemente debes hacer el HSK justo después de haber finalizado tus estudios, o antes de regresar a tu país de origen.
Estas universidades son algunas de las más reputadas en China, con décadas de experiencia en la enseñanza del chino. Estudiar en una escuela privada también puede ser beneficioso si estudias en grupos más pequeños y solo se centran en enseñar chino.
Beijing tiene una serie de universidades de primer nivel con programas de chino, pero también muchas escuelas privadas. Algunas de las universidades más conocidas incluyen la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing, la Universidad de Beijing y la Universidad de Tsinghua.
Photo Credits: Chinese Characters by Bjoern