{"id":13067,"date":"2017-11-02T03:00:45","date_gmt":"2017-11-02T02:00:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/?p=13067"},"modified":"2022-02-03T14:23:21","modified_gmt":"2022-02-03T13:23:21","slug":"complementos-direccionales-chino","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/","title":{"rendered":"Los complementos direccionales en el chino"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino.jpg\" title=\"complementos direccionales\" alt=\"complementos direccionales\" width=\"700\" height=\"376\" class=\"aligncenter size-full wp-image-15964\" \/><\/p>\n<h2>Los complementos direccionales<\/h2>\n<p>En el <a href=\"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/aprender-chino-online\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">idioma chino<\/a>, hay verbos de movimiento que tambi\u00e9n expresan direcci\u00f3n. Estos verbos se pueden usar de forma transitiva e intransitiva, y se suelen dividir en dos grupos:<\/p>\n<h3> El primer grupo consiste en los verbos \u6765 (l\u00e1i) \u00abvenir\u00bb y \u53bb (q\u00f9) \u00abir\u00bb<\/h3>\n<p>.<\/p>\n<p>Ejemplos: <\/p>\n<p>\u8001\u5e08\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nL\u01ceosh\u012b l\u00e1i le.<br \/>\nEl profesor ha llegado.\t<\/p>\n<p>\u5176\u4ed6\u540c\u5b66\u4e0d\u6765\u4e0a\u8bfe\u3002<br \/>\nQ\u00edt\u0101 t\u00f3ngxu\u00e9 bu l\u00e1i sh\u00e0ngk\u00e8.<br \/>\nLos otros alumnos no vienen a clase.<strong><!--more--><\/strong><\/p>\n<p>\u6211\u7237\u7237\u4e0d\u80fd\u6765\u3002<br \/>\nW\u01d2 y\u00e9ye b\u00f9 n\u00e9ng l\u00e1i.<br \/>\nMi abuelo no puede venir.<\/p>\n<p>\u767d\u5148\u52c7\u8001\u5e08\u6ca1\u6765\u3002<br \/>\nB\u00e1i Xi\u0101ny\u01d2ng l\u01ceosh\u012b m\u00e9i l\u00e1i.<br \/>\nEl profesor Bai Xianyong no ha venido.<\/p>\n<p>\u83ab\u8a00\u8981\u53bb\u91cd\u5e86\u3002<br \/>\nM\u00f2 y\u00e1n y\u00e0o q\u00f9 Ch\u00f3ngq\u00ecng.<br \/>\nMo Yan ir\u00e1 a Chongqing.<\/p>\n<p>\u674e\u5c0f\u9f99\u53bb\u8fc7\u4f5b\u5c71\u3002<br \/>\nL\u01d0 Xi\u01ceol\u00f3ng q\u00f9guo F\u00f3sh\u0101n.<br \/>\nBruce Lee estuvo en Foshan.<\/p>\n<p>\u6211\u660e\u5929\u4e0d\u80fd\u53bb\u4e0a\u8bfe\u3002<br \/>\nW\u01d2 m\u00edngti\u0101n b\u00f9n\u00e9ng q\u00f9 sh\u00e0ngk\u00e8.<br \/>\nMa\u00f1ana no puedo ir a clase.<\/p>\n<p>\u6211\u5988\u5988\u6ca1\u53bb\u8fc7\u4e2d\u56fd\u3002<br \/>\nW\u01d2 m\u0101ma m\u00e9iq\u00f9guo Zh\u014dnggu\u00f3.<br \/>\nMi madre nunca ha ido a China.<\/p>\n<p>Como se puede ver en los ejemplos, los verbos \u6765 y \u53bb se pueden utilizar tanto de forma intransitiva como transitiva, seguidos en ese caso del objeto que puede ser un lugar concreto o figurado, en este caso \u00abir\/venir a clase\u00bb.<\/p>\n<h3> El segundo grupo, por su parte, comprende un cierto n\u00famero de verbos que preceden a \u6765 (l\u00e1i) y \u53bb (q\u00f9) para expresar movimiento en direcciones espec\u00edficas.<\/h3>\n<p>En estos casos, \u6765 expresa un movimiento que va en direcci\u00f3n al hablante. \u53bb, sin embargo, expresa un movimiento que se aleja del hablante.<\/p>\n<p>La traducci\u00f3n de \u6765 y \u53bb, respectivamente \u00abvenir\u00bb e \u00abir\u00bb, puede ser \u00fatil para recordar la direcci\u00f3n que expresan. Los verbos de este grupo son bastante numerosos, los examinaremos en detalle:<\/p>\n<p><strong>\u4e0a (sh\u00e0ng) \u201csubir, ir arriba, a lo alto, sobre, encima\u201d <\/strong><\/p>\n<p>Ejemplo de uso intransitivo:<\/p>\n<p>\u6bdb\u8001\u5e08\u4e0a\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nM\u00e1o l\u01ceosh\u012b sh\u00e0nglai le.<br \/>\nEl profesor Mao subi\u00f3 o subi\u00f3 en direcci\u00f3n al hablante.<\/p>\n<p>\u6bdb\u8001\u5e08\u4e0a\u53bb\u4e86\u3002<br \/>\nM\u00e1o l\u01ceosh\u012b sh\u00e0ngqu le.<br \/>\nEl profesor Mao subi\u00f3 o subi\u00f3 en direcci\u00f3n contraria al hablante.<\/p>\n<p>Ejemplo de uso transitivo (el objeto se coloca entre el verbo principal y \u6765 \/ \u53bb):<\/p>\n<p>\u6bdb\u8001\u5e08\u4e0a\u697c\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nM\u00e1o l\u01ceosh\u012b sh\u00e0ngl\u00f3u l\u00e1i le.<br \/>\nEl Prof. Mao \u00absubi\u00f3\u00bb las escaleras, o las subi\u00f3 en direcci\u00f3n al hablante.<\/p>\n<p>\u6bdb\u8001\u5e08\u4e0a\u697c\u53bb\u4e86\u3002<br \/>\nM\u00e1o l\u01ceosh\u012b sh\u00e0ngl\u00f3u q\u00f9le.<br \/>\nEl Prof. Mao \u00absubi\u00f3\u00bb las escaleras, o las subi\u00f3 en direcci\u00f3n contraria al hablante.<br \/>\n.<\/p>\n<p><strong>\u4e0b (xi\u00e0) \u201cbajar, hacia abajo, ir abajo\u201d<\/strong><\/p>\n<p>Ejemplo de uso intransitivo:<\/p>\n<p>\u6bdb\u8001\u5e08\u4e0b\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nM\u00e1o l\u01ceosh\u012b xi\u00e0 lai le.<br \/>\nEl profesor Mao baj\u00f3 en direcci\u00f3n al hablante.<\/p>\n<p>\u6bdb\u8001\u5e08\u4e0b\u53bb\u4e86\u3002<br \/>\nM\u00e1o l\u01ceosh\u012b xi\u00e0 qu le.<br \/>\nEl profesor Mao baj\u00f3 en direcci\u00f3n contraria al hablante.<\/p>\n<p>Ejemplo de uso transitivo (el objeto se coloca entre el verbo principal y \u6765\/\u53bb):<\/p>\n<p>\u6bdb\u8001\u5e08\u4e0b\u697c\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nM\u00e1o l\u01ceosh\u012b xi\u00e0l\u00f3u l\u00e1i le.<br \/>\nEl profesor Mao baj\u00f3 las escaleras en direcci\u00f3n al hablante.<\/p>\n<p>\u6bdb\u8001\u5e08\u4e0b\u697c\u53bb\u4e86\u3002<br \/>\nM\u00e1o l\u01ceosh\u012b xi\u00e0 l\u00f3u qu le.<br \/>\nEl profesor Mao baj\u00f3 las escaleras en direcci\u00f3n contraria al hablante.<\/p>\n<p><strong>\u8fc7 (gu\u00f2) \u201ccruzar, aqu\u00ed, all\u00ed\u201d<\/strong><\/p>\n<p>Ejemplo de uso intransitivo:<\/p>\n<p>\u4eb2\u7231\u8bf7\u8fc7\u6765\u3002<br \/>\nQ\u012bn&#8217;\u00e0i q\u01d0ng gu\u00f2lai.<br \/>\nCari\u00f1o, ven aqu\u00ed por favor. Ve en direcci\u00f3n al hablante.<\/p>\n<p>\u4eb2\u7231\u8bf7\u8fc7\u53bb\u3002<br \/>\nQ\u012bn&#8217;\u00e0i q\u01d0ng gu\u00f2 qu.<br \/>\nCari\u00f1o, ve all\u00ed por favor. Ve en direcci\u00f3n contraria al hablante.<\/p>\n<p>Ejemplo de uso transitivo:<\/p>\n<p>\u6211\u7684\u670b\u53cb\u8fc7\u8def\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nW\u01d2 de p\u00e9ngyou gu\u00f2l\u00f9 l\u00e1i le.<br \/>\nMi amigo ha cruzado la calle. Va en direcci\u00f3n al hablante.<\/p>\n<p>\u6211\u7684\u670b\u53cb\u8fc7\u8def\u53bb\u4e86\u3002<br \/>\nW\u01d2 de p\u00e9ngyou gu\u00f2 l\u00f9 qu le.<br \/>\nMi amigo ha cruzado la calle. Va en direcci\u00f3n contraria al hablante.<\/p>\n<p><strong>\u56de (hu\u00ed) \u201cvolver (a un lugar)\u201d<\/strong><\/p>\n<p>Ejemplo de uso transitivo:<\/p>\n<p>\u7ec8\u4e8e\u7238\u7238\u56de\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nZh\u014dngy\u00fa b\u00e0ba hu\u00edlai le.<br \/>\nAl fin ha vuelto pap\u00e1. Va en direcci\u00f3n al hablante.<\/p>\n<p>\u6211\u7684\u4e0a\u6d77\u670b\u53cb\u8981\u56de\u53bb\u3002<br \/>\nW\u01d2 de Sh\u00e0ngh\u01cei p\u00e9ngyou y\u00e0o hu\u00edqu.<br \/>\nMi amigo de Shanghai debe regresar. Debe regresar alej\u00e1ndose del hablante. <\/p>\n<p>Ejemplo de uso intransitivo:<\/p>\n<p>\u6211\u5988\u5988\u56de\u5bb6\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nW\u01d2 m\u0101ma hu\u00edji\u0101 l\u00e1i le.<br \/>\nMi madre ha vuelto a casa. Ha vuelto en direcci\u00f3n al hablante.<\/p>\n<p>\u610f\u5927\u5229\u5927\u4f7f\u56de\u5317\u4eac\u53bb\u4e86\u3002<br \/>\nY\u00ecd\u00e0l\u00ec d\u00e0sh\u01d0 hu\u00ed B\u011bij\u012bng q\u00f9le.<br \/>\nEl embajador italiano ha vuelto a Beijing. Ha vuelto en direcci\u00f3n contraria al hablante.<\/p>\n<p><strong>\u8fdb (j\u00ecn) \u201centrar\u201d<\/strong><\/p>\n<p>Ejemplo de uso transitivo:<\/p>\n<p>\u8bf7\u95ee\uff0c\u4f60\u53ef\u4ee5\u8fdb\u6765\u5417\uff1f<br \/>\nQ\u01d0ngw\u00e8n, n\u01d0 k\u011by\u01d0 j\u00ecn lai ma?<br \/>\nDisculpe, \u00bfpuede entrar? En direcci\u00f3n al hablante.<\/p>\n<p>\u4f60\u5148\u8fdb\u53bb\u5427\uff01<br \/>\nN\u01d0 xi\u0101n j\u00ecnqu ba!<br \/>\nEntra t\u00fa primero. En direcci\u00f3n contraria al hablante.<\/p>\n<p>Ejemplo de uso intransitivo:<\/p>\n<p>\u8001\u5e08\u8fdb\u6559\u5ba4\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nL\u01ceosh\u012b j\u00ecn ji\u00e0osh\u00ec l\u00e1i le.<br \/>\nEl profesor ha entrado en clase. Ha entrado en direcci\u00f3n al hablante.<\/p>\n<p>\u5404\u4f4d\u540c\u5b66\u8fdb\u6559\u5ba4\u53bb\u5427\uff01<br \/>\nG\u00e8w\u00e8i t\u00f3ngxu\u00e9 j\u00ecn ji\u00e0osh\u00ec q\u00f9 ba!<br \/>\nAlumnos, por favor, entrad en clase. Entran en direcci\u00f3n contraria al hablante.<\/p>\n<p><strong>\u51fa (ch\u016b)  \u201csalir, irse\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u8001\u677f\u7a81\u7136\u51fa\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nL\u01ceob\u01cen t\u016br\u00e1n ch\u016blai le.<br \/>\nEl jefe sali\u00f3 de improviso. En direcci\u00f3n al hablante.<\/p>\n<p>\u533b\u751f\u51fa\u53bb\u4e86\u3002<br \/>\nY\u012bsh\u0113ng ch\u016bqu le.<br \/>\nEl m\u00e9dico se ha marchado. En direcci\u00f3n contraria al hablante.<\/p>\n<p>Salvo en contadas excepciones, este verbo se usa en forma transitiva con \u6765 o \u53bb. <\/p>\n<p>\u4ed6\u51fa\u95e8\u53bb\u4e86\u3002<br \/>\nT\u0101 ch\u016bm\u00e9n q\u00f9le.<br \/>\n\u00c9l se ha marchado.<\/p>\n<h2>Los complementos direccionales figurados<\/h2>\n<p>Existen <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Chinese_grammar\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">una serie de verbos de movimiento<\/a> que, junto a otros caracteres, expresan un significado distinto al que tendr\u00edan habitualmente. Estos caracteres suelen recibir el nombre de \u201cdireccionales figurados\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u8fc7\u53bb (gu\u00f2 qu) puede indicar el transcurrir del tiempo.<\/strong><\/p>\n<p>\u79cb\u5929\u5df2\u7ecf\u8fc7\u53bb\u4e86\uff0c\u51ac\u5929\u5feb\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nQi\u016bti\u0101n y\u01d0jing gu\u00f2qule, d\u014dngti\u0101n ku\u00e0i l\u00e1i le.<br \/>\nEl oto\u00f1o ya ha pasado y va a llegar el invierno.<\/p>\n<p><strong>\u8d77\u6765 (q\u01d0lai) remite a la memoria o recordar algo o a alguien. <\/strong><\/p>\n<p>\u6211\u7ec8\u4e8e\u60f3\u8d77\u4f60\u7684\u540d\u5b57\u6765\u3002<br \/>\nW\u01d2 zh\u014dngy\u00fa xi\u01cengq\u01d0 n\u01d0 de m\u00edngzi l\u00e1i.<br \/>\nAl final me he acordado de tu nombre.<\/p>\n<p>\u7a81\u7136\u60f3\u8d77\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nT\u016br\u00e1n xi\u01ceng q\u01d0lai le.<br \/>\nAl final lo record\u00e9.<\/p>\n<p><strong>\u8d77\u6765 (q\u01d0lai) puede iniciar una acci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p>\u5979\u5531\u8d77\u8521\u4f9d\u6797\u7684\u6b4c\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nT\u0101 ch\u00e0ngq\u01d0 C\u00e0i Y\u012bl\u00edn de g\u0113 l\u00e1i le.<br \/>\nElla comenz\u00f3 a cantar una canci\u00f3n de Jolin Tsai.<\/p>\n<p>\u8fd9\u4e2a\u5c0f\u5b69\u5b50\u54ed\u8d77\u6765\u4e86\uff0c\u90a3\u4e2a\u7b11\u8d77\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nZh\u00e8ge xi\u01ceoh\u00e1izi k\u016b q\u01d0lai le, n\u00e0ge xi\u00e0oq\u01d0lai le.<br \/>\nEste beb\u00e9 se ha puesto a llorar, aquel a re\u00edr.<\/p>\n<p>\u5929\u6c14\u70ed\u8d77\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nTi\u0101nq\u00ec r\u00e8 q\u01d0lai le.<br \/>\nEl tiempo se ha vuelto m\u00e1s c\u00e1lido.<\/p>\n<p><strong>\u4e0b\u6765 (xi\u00e0lai) indica la disminuci\u00f3n gradual de una acci\u00f3n o un estado.<\/strong><\/p>\n<p>\u516c\u5171\u6c7d\u8f66\u505c\u4e0b\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nG\u014dngg\u00f2ng q\u00ecch\u0113 t\u00edng xi\u00e0lai le.<br \/>\nEl autob\u00fas se detuvo gradualmente.<\/p>\n<p>\u5c0f\u5b69\u5b50\u4eec\u5b89\u9759\u4e0b\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nXi\u01ceoh\u00e1izimen \u0101nj\u00ecng xi\u00e0lai le.<br \/>\nLos ni\u00f1os se calmaron poco a poco.<\/p>\n<p><strong>\u4e0b\u53bb (xi\u00e0qu) indica la continuaci\u00f3n o la reanudaci\u00f3n de una acci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p>\u8bf7\u5531\u4e0b\u53bb\u5427\uff0c\u4f60\u5531\u5f97\u5f88\u597d\u542c\uff01<br \/>\nQ\u01d0ng ch\u00e0ng xi\u00e0qu ba, n\u01d0 ch\u00e0ng deh\u011bn h\u01ceot\u012bng!<br \/>\nSigue cantando, por favor. \u00a1Cantas bien!<\/p>\n<p>\u575a\u6301\u4e0b\u53bb\uff01\u6ca1\u6709\u4ec0\u4e48\u4e0d\u53ef\u80fd\uff01<br \/>\nJi\u0101nch\u00ed xi\u00e0qu! M\u00e9iy\u01d2u sh\u00e9nme b\u00f9 k\u011bn\u00e9ng!<br \/>\n\u00a1No te rindas! \u00a1Nada es imposible!<\/p>\n<p><strong>\u4e0a (sh\u00e0ng) indica algo que se puede poner en el cuerpo o en la superficie de otra cosa.<\/strong><\/p>\n<p>\u590f\u5929\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u6211\u5e73\u65f6\u7a7f\u4e0a\u4e00\u4ef6\uff34\u6064\u3002<br \/>\nXi\u00e0ti\u0101n de sh\u00edhou, w\u01d2 p\u00edngsh\u00ed chu\u0101nshang y\u012b ji\u00e0n T x\u00f9.<br \/>\nEn verano suelo llevar camiseta.<\/p>\n<p>\u6211\u5988\u5988\u5728\u5c01\u4e0a\u8d34\u4e0a\u4e24\u5f20\u90ae\u7968\u3002<br \/>\nW\u01d2 m\u0101ma z\u00e0i f\u0113ngsh\u00e0ng ti\u0113sh\u00e0ng li\u01ceng zh\u0101ng y\u00f3upi\u00e0o.<br \/>\nMi madre peg\u00f3 dos sellos en la carta.<\/p>\n<p>\u4e0a\u5927\u5b66\u540e\uff0c\u6211\u5f00\u59cb\u6234\u4e0a\u773c\u955c\u3002<br \/>\nSh\u00e0ng d\u00e0xu\u00e9 h\u00f2u, w\u01d2 k\u0101ish\u01d0 d\u00e0ishang y\u01cenj\u00ecng.<br \/>\nTras empezar la universidad, comenc\u00e9 a llevar gafas.<\/p>\n<p><strong>\u4e0a (sh\u00e0ng) implica el cierre de algo.<\/strong><\/p>\n<p>\u6211\u95ed\u4e0a\u4e86\u5634\uff0c\u5979\u95ed\u4e0a\u4e86\u773c\u775b\u3002<br \/>\nW\u01d2 b\u00ecshangle zu\u01d0, t\u0101 b\u00ecshangle y\u01cenjing.<br \/>\nCerr\u00e9 la boca y ella cerr\u00f3 los ojos.<\/p>\n<p>\u8bf7\u4f60\u5173\u4e0a\u95e8\u3002\u6211\u5df2\u7ecf\u5173\u4e0a\u4e86\u7a97\u6237\u3002<br \/>\nQ\u01d0ng n\u01d0 gu\u0101n shangm\u00e9n. W\u01d2 y\u01d0jing gu\u0101nshangle chu\u0101nghu.<br \/>\nPor favor, cierra la puerta. Ya cerr\u00e9 las ventanas.<\/p>\n<p><strong>\u4e0a (sh\u00e0ng) implica un \u00e9xito o el logro de algo dif\u00edcil.<\/strong><\/p>\n<p>\u4ed6\u8003\u4e0a\u4e86\u5317\u4eac\u5927\u5b66\u3002<br \/>\nT\u0101 k\u01ceoshangle B\u011bij\u012bng D\u00e0xu\u00e9.<br \/>\nLo han admitido en la Universidad de Beijing.<\/p>\n<p>\u6211\u8fd8\u6ca1\u770b\u4e0a\u53f6\u95ee3.<br \/>\nW\u01d2 h\u00e1i m\u00e9i k\u00e0nshang Y\u00e8 W\u00e8n 3.<br \/>\nTodav\u00eda no he podido ver Ye Wen 3.<\/p>\n<p>\u4f60\u7ec8\u4e8e\u4e70\u4e0a\u4e86\u623f\u5b50\u5417\uff1f<br \/>\nN\u01d0 zh\u014dngy\u00fa m\u01ceish\u00e0ngle f\u00e1ngzi ma?<br \/>\nAl final, \u00bflograste comprar una casa?<\/p>\n<p><strong>\u4e0a (sh\u00e0ng) implica una suma. <\/strong><\/p>\n<p>\u8bf7\u79cd\u4e0a\u4e24\u68f5\u6811\u3002<br \/>\nQ\u01d0ng zh\u00f2ngshang li\u01ceng k\u0113 sh\u00f9.<br \/>\nPlanta otros dos \u00e1rboles, por favor.<\/p>\n<p>\u7b97\u4e0a\u6211\u5427\uff01<br \/>\nSu\u00e0nsh\u00e0ng w\u01d2 ba!<br \/>\n\u00a1Incl\u00fayeme a m\u00ed tambi\u00e9n!<\/p>\n<p><strong>\u4e0b (xi\u00e0) implica una eliminaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p>\u522b\u8131\u4e0b\u96e8\u8863\uff0c\u5feb\u8981\u4e0b\u96e8\u4e86\u3002<br \/>\nBi\u00e9 tu\u014dxi\u00e0 y\u01d4y\u012b, ku\u00e0iy\u00e0o xi\u00e0y\u01d4 le.<br \/>\nNo te quites el impermeable que va a llover.<\/p>\n<p>\u5979\u4ece\u6811\u4e0a\u6458\u4e0b\u4e86\u4e00\u6735\u82b1\u3002<br \/>\nT\u0101 c\u00f3ng sh\u00f9 shang zh\u0101ixi\u00e0le y\u012b du\u01d2 hu\u0101.<br \/>\nElla arranc\u00f3 una flor de un \u00e1rbol.<\/p>\n<p><strong>\u4e0b (xi\u00e0) puede indicar anotar algo.<\/strong><\/p>\n<p>\u6211\u4f1a\u5fd8\u8bb0\uff0c\u6211\u8bb0\u4e0b\u6765\uff01<br \/>\nW\u01d2 hu\u00ec w\u00e0ngj\u00ec, w\u01d2 j\u00ec xi\u00e0lai!<br \/>\nPodr\u00eda olvidarlo, me lo apunto.<\/p>\n<p>\u540c\u5b66\u4eec\uff0c\u5199\u4e0b\u8fd9\u53e5\u8bdd\u3002<br \/>\nT\u00f3ngxu\u00e9 men, xi\u011bxi\u00e0 zh\u00e8 j\u00f9 hu\u00e0.<br \/>\nAlumnos, escribid esta frase.<\/p>\n<p><strong>\u51fa (ch\u016b) o \u51fa\u6765 (ch\u016blai) revelar algo o reconocer algo.<\/strong><\/p>\n<p>\u53f6\u5e08\u5085\uff0c\u6211\u771f\u770b\u4e0d\u51fa\u6765\u4f60\u8fd9\u4e48\u5389\u5bb3\u3002<br \/>\nY\u00e8 sh\u012bfu, w\u01d2 zh\u0113n k\u00e0nbuch\u016blai n\u01d0 zh\u00e8me l\u00echai.<br \/>\nMaestro Ye, no pod\u00eda imaginar que fuera tan fuerte.<\/p>\n<p>\u4f60\u80fd\u542c\u51fa\u6765\u8fd9\u662f\u54ea\u91cc\u7684\u65b9\u8a00\u5417\uff1f<br \/>\nN\u01d0 n\u00e9ng t\u012bng ch\u016blai zh\u00e8 sh\u00ec n\u01celi de f\u0101ngy\u00e1n ma?<br \/>\n\u00bfPuedes entender (escuchar) qu\u00e9 dialecto es este?<\/p>\n<p>\u6211\u6ca1\u542c\u51fa\u6765\u4ed6\u662f\u4e2d\u56fd\u4eba\u3002<br \/>\nW\u01d2 m\u00e9i t\u012bng ch\u016blai t\u0101 sh\u00ec Zh\u014dnggu\u00f3r\u00e9n.<br \/>\nNo me di cuenta de que era chino.<\/p>\n<p>\u8fd9\u7bc7\u6587\u7ae0\u6211\u5168\u770b\u5f97\u61c2\uff0c\u4f46\u662f\u7528\u81ea\u5df1\u7684\u8bdd\u6211\u4e0d\u80fd\u8bf4\u51fa\u6765\u3002<br \/>\nZh\u00e8 pi\u0101n w\u00e9nzh\u0101ng w\u01d2 qu\u00e1n k\u00e0nde d\u01d2ng, d\u00e0nsh\u00ec y\u00f2ng z\u00ecj\u01d0 dehu\u00e0 w\u01d2 b\u00f9n\u00e9ng shu\u014d ch\u016blai.<br \/>\nEste art\u00edculo lo entiendo entero pero no puedo decirlo con mis palabras.<\/p>\n<p>\u5df2\u7ecf\u8fc7\u4e86\u5f88\u591a\u5e74\uff0c\u6211\u4e0d\u8ba4\u51fa\u6765\u6211\u7684\u524d\u4efb\u4e86\u3002<br \/>\nY\u01d0jingguo le h\u011bn du\u014d ni\u00e1n, w\u01d2 b\u00f9 r\u00e8n ch\u016blai w\u01d2 de qi\u00e1nr\u00e8n le.<br \/>\nHan pasado tantos a\u00f1os que ya no reconozco a mi ex.<\/p>\n<p><strong>\u8fc7\u6765 (gu\u00f2lai) indica el cambio de una situaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p>\u8fd9\u672c\u5c0f\u8bf4\u5df2\u7ecf\u7ffb\u8bd1\u8fc7\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nZh\u00e8 b\u011bn xi\u01ceoshu\u014d y\u01d0jing f\u0101ny\u00ec gu\u00f2lai le.<br \/>\nEsta novela ya se ha traducido.<\/p>\n<p>\u4ed6\u4eec\u7684\u5e3d\u5b50\u6362\u8fc7\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nT\u0101men de m\u00e0ozi hu\u00e0n gu\u00f2lai le.<br \/>\nIntercambiaron sus sombreros.<\/p>\n<p><strong>\u8fc7\u6765 (gu\u00f2lai), precedido por \u4e0d, indica la imposibilidad de hacer algo. <\/strong><\/p>\n<p>\u5b69\u5b50\u592a\u591a\u4e86\uff0c\u5988\u5988\u4e00\u4e2a\u4eba\u7167\u987e\u4e0d\u8fc7\u6765\u3002<br \/>\nH\u00e1izi t\u00e0i du\u014d le, m\u0101ma y\u012b g\u00e8r\u00e9n zh\u00e0og\u00f9 bu gu\u00f2lai.<br \/>\nSon demasiados ni\u00f1os, la madre sola no puede hacerse cargo.<\/p>\n<p>\u8c22\u8c22\u4f60\u4eec\uff0c\u4f46\u662f\u8fd9\u4e48\u591a\u83dc\uff0c\u6211\u5403\u4e0d\u8fc7\u6765\u554a\u3002<br \/>\nXi\u00e8xie n\u01d0men, d\u00e0nsh\u00ec zh\u00e8me du\u014d c\u00e0i, w\u01d2 ch\u012b bugu\u00f2 l\u00e1i a.<br \/>\nGracias, pero no puedo comerme toda esta comida.<\/p>\n<p>Ten en cuenta que los verbos que suelen ir junto a \u8fc7\u6765 con esta funci\u00f3n son: \u5403 (comer)\uff0c\u7528 (usar)\uff0c\u73a9 (divertirse\/jugar), \u770b (leer\/mirar)\uff0c\u5e72 (hacer)\uff0c\u7ba1 (cuidar)\uff0c\u6570 (contar)\uff0c\u80cc (aprender de memoria)\uff0c\u5ff5 (leer)\uff0c\u7b97 (calcular)\uff0c\u590d\u4e60 (repasar)\uff0c\u7167\u987e (hacerse cargo)\u3002<\/p>\n<p><strong>\u8fc7\u6765 (gu\u00f2lai), indica el regreso a un estado normal u original, y suele tener connotaciones positivas. <\/strong><\/p>\n<p>\u56fe\u8499\u591a\u628a\u8fd9\u4e2a\u9519\u5b57\u6539\u8fc7\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nT\u00fa M\u00e9ngdu\u014d b\u01ce zh\u00e8ge cu\u00f2z\u00ec g\u01cei gu\u00f2lai le.<br \/>\nTu Mengduo corrigi\u00f3 ese car\u00e1cter incorrecto.<\/p>\n<p>\u7ecf\u8fc7\u533b\u751f\u7684\u62a2\u6551\uff0c\u7238\u7238\u7ec8\u4e8e\u9192\u8fc7\u6765\u4e86\u3002<br \/>\nJ\u012bnggu\u00f2 y\u012bsh\u0113ng de qi\u01cengji\u00f9, b\u00e0ba zh\u014dngy\u00fa x\u01d0ng gu\u00f2lai le.<br \/>\nGracias a los cuidados del m\u00e9dico, pap\u00e1 se despert\u00f3 al fin.<\/p>\n<p><span class=\"credits\">Photo Credits: <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/2.0\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.saporedicina.com\/wp-content\/uploads\/icon\/cc.png\" alt=\"Creative Commons License\" width=\"14\" height=\"14\"\/><\/a> <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/joopdorresteijn\/3355802286\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Look Right<\/a> by <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/joopdorresteijn\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Joop<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los complementos direccionales En el idioma chino, hay verbos de movimiento que tambi\u00e9n expresan direcci\u00f3n. Estos verbos se pueden usar de forma transitiva e intransitiva, y se suelen dividir en dos grupos: El primer grupo consiste en los verbos \u6765 (l\u00e1i) \u00abvenir\u00bb y \u53bb (q\u00f9) \u00abir\u00bb . Ejemplos: \u8001\u5e08\u6765\u4e86\u3002 L\u01ceosh\u012b l\u00e1i le. El profesor ha [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":27,"featured_media":13095,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[321,17],"class_list":["post-13067","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprender-chino","tag-learn-chinese-sidebar","tag-aprender-chino"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Los complementos direccionales en el chino<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Gu\u00eda completa con todo lo que debes saber sobre como y cuando usar los complementos direccionales en China.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Los complementos direccionales en el chino\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Gu\u00eda completa con todo lo que debes saber sobre como y cuando usar los complementos direccionales en China.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sapore di Cina\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/saporedicinaespanol\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-11-02T02:00:45+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-02-03T13:23:21+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"700\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"376\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Armando Turturici\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@sbortozhou\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@sbortozhou\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Armando Turturici\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"9 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Armando Turturici\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/14726237950ce414db0226da00f7278d\"},\"headline\":\"Los complementos direccionales en el chino\",\"datePublished\":\"2017-11-02T02:00:45+00:00\",\"dateModified\":\"2022-02-03T13:23:21+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/\"},\"wordCount\":1786,\"commentCount\":4,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2027\\\/11\\\/complementos-direccionales-chino.jpg\",\"keywords\":[\"_Learn chinese\",\"Aprender Chino\"],\"articleSection\":[\"Aprender Chino\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/\",\"name\":\"Los complementos direccionales en el chino\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2027\\\/11\\\/complementos-direccionales-chino.jpg\",\"datePublished\":\"2017-11-02T02:00:45+00:00\",\"dateModified\":\"2022-02-03T13:23:21+00:00\",\"description\":\"Gu\u00eda completa con todo lo que debes saber sobre como y cuando usar los complementos direccionales en China.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2027\\\/11\\\/complementos-direccionales-chino.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2027\\\/11\\\/complementos-direccionales-chino.jpg\",\"width\":700,\"height\":376},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/complementos-direccionales-chino\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"SDC\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Los complementos direccionales en el chino\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"Sapore di Cina\",\"description\":\"Aprender Chino, Viajar, Estudiar o Trabajar en China y Asia\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"SDC\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Sapore di Cina\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/04\\\/logo.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/04\\\/logo.jpg\",\"width\":800,\"height\":800,\"caption\":\"Sapore di Cina\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/saporedicinaespanol\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/sbortozhou\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCl2ssfXqNmOeaY6l470UDlQ\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/14726237950ce414db0226da00f7278d\",\"name\":\"Armando Turturici\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/759d823301da256406b1a09222291ab6226c1e2cb8d69e23e21825dbb817055c?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/759d823301da256406b1a09222291ab6226c1e2cb8d69e23e21825dbb817055c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/759d823301da256406b1a09222291ab6226c1e2cb8d69e23e21825dbb817055c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Armando Turturici\"},\"description\":\"Nacido en Italia en 1992, se licenci\u00f3 en chino y ingl\u00e9s en la Universit\u00e0 degli Studi di Enna Kore , en el 2014. Actualmente es profesor de lengua china en el instituto cient\u00edfico \\\"A. Volta\\\" de Caltanissetta, y continua sus estudios en la Universidad de Tur\u00edn, donde, junto con los chinos, estudia japon\u00e9s y chino cl\u00e1sico.\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/independent.academia.edu\\\/ArmandoTurturici\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/in\\\/armando-alessandro-turturici-a4316ab7\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCnad7mZMifojVZp9LsRy4iQ\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/author\\\/armando\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Los complementos direccionales en el chino","description":"Gu\u00eda completa con todo lo que debes saber sobre como y cuando usar los complementos direccionales en China.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Los complementos direccionales en el chino","og_description":"Gu\u00eda completa con todo lo que debes saber sobre como y cuando usar los complementos direccionales en China.","og_url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/","og_site_name":"Sapore di Cina","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/saporedicinaespanol","article_published_time":"2017-11-02T02:00:45+00:00","article_modified_time":"2022-02-03T13:23:21+00:00","og_image":[{"width":700,"height":376,"url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Armando Turturici","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@sbortozhou","twitter_site":"@sbortozhou","twitter_misc":{"Escrito por":"Armando Turturici","Tiempo de lectura":"9 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/"},"author":{"name":"Armando Turturici","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#\/schema\/person\/14726237950ce414db0226da00f7278d"},"headline":"Los complementos direccionales en el chino","datePublished":"2017-11-02T02:00:45+00:00","dateModified":"2022-02-03T13:23:21+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/"},"wordCount":1786,"commentCount":4,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino.jpg","keywords":["_Learn chinese","Aprender Chino"],"articleSection":["Aprender Chino"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/","url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/","name":"Los complementos direccionales en el chino","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino.jpg","datePublished":"2017-11-02T02:00:45+00:00","dateModified":"2022-02-03T13:23:21+00:00","description":"Gu\u00eda completa con todo lo que debes saber sobre como y cuando usar los complementos direccionales en China.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino.jpg","width":700,"height":376},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/complementos-direccionales-chino\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"SDC","item":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Los complementos direccionales en el chino"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/","name":"Sapore di Cina","description":"Aprender Chino, Viajar, Estudiar o Trabajar en China y Asia","publisher":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#organization"},"alternateName":"SDC","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#organization","name":"Sapore di Cina","url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/logo.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/logo.jpg","width":800,"height":800,"caption":"Sapore di Cina"},"image":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/saporedicinaespanol","https:\/\/x.com\/sbortozhou","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCl2ssfXqNmOeaY6l470UDlQ\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#\/schema\/person\/14726237950ce414db0226da00f7278d","name":"Armando Turturici","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/759d823301da256406b1a09222291ab6226c1e2cb8d69e23e21825dbb817055c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/759d823301da256406b1a09222291ab6226c1e2cb8d69e23e21825dbb817055c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/759d823301da256406b1a09222291ab6226c1e2cb8d69e23e21825dbb817055c?s=96&d=mm&r=g","caption":"Armando Turturici"},"description":"Nacido en Italia en 1992, se licenci\u00f3 en chino y ingl\u00e9s en la Universit\u00e0 degli Studi di Enna Kore , en el 2014. Actualmente es profesor de lengua china en el instituto cient\u00edfico \"A. Volta\" de Caltanissetta, y continua sus estudios en la Universidad de Tur\u00edn, donde, junto con los chinos, estudia japon\u00e9s y chino cl\u00e1sico.","sameAs":["https:\/\/independent.academia.edu\/ArmandoTurturici","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/armando-alessandro-turturici-a4316ab7\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCnad7mZMifojVZp9LsRy4iQ"],"url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/author\/armando\/"}]}},"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino.jpg",700,376,false],"thumbnail":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino-150x150.jpg",150,150,true],"medium":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino-300x161.jpg",300,161,true],"medium_large":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino.jpg",700,376,false],"large":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino.jpg",700,376,false],"1536x1536":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino.jpg",700,376,false],"2048x2048":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2027\/11\/complementos-direccionales-chino.jpg",700,376,false]},"uagb_author_info":{"display_name":"Armando Turturici","author_link":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/author\/armando\/"},"uagb_comment_info":3,"uagb_excerpt":"Los complementos direccionales En el idioma chino, hay verbos de movimiento que tambi\u00e9n expresan direcci\u00f3n. Estos verbos se pueden usar de forma transitiva e intransitiva, y se suelen dividir en dos grupos: El primer grupo consiste en los verbos \u6765 (l\u00e1i) \u00abvenir\u00bb y \u53bb (q\u00f9) \u00abir\u00bb . Ejemplos: \u8001\u5e08\u6765\u4e86\u3002 L\u01ceosh\u012b l\u00e1i le. El profesor ha&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13067","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/27"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13067"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13067\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13095"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13067"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13067"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13067"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}