{"id":11308,"date":"2017-02-16T02:05:32","date_gmt":"2017-02-16T01:05:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/?p=11308"},"modified":"2022-02-03T11:59:14","modified_gmt":"2022-02-03T10:59:14","slug":"slang-chino-liyu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/","title":{"rendered":"El slang chino (\u4fda\u8bed, Liyu)"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino.jpg\" title=\"El slang chino\" alt=\"El slang chino\" width=\"700\" height=\"376\" class=\"aligncenter size-full wp-image-13553\" \/><\/p>\n<p>Al igual que en cualquier otro lugar del planeta, tambi\u00e9n en China se emplea de forma recurrente el slang, es decir, un conjunto de frases y palabras de jerga que se usan en lugar de la lengua com\u00fan.<\/p>\n<p>El slang, en chino (\u4fda\u8bed, liyu), abarca una amplia gama de tipolog\u00edas: dialecto local, jerga y tambi\u00e9n insultos y blasfemias (que analizaremos aqu\u00ed).<\/p>\n<p>El slang representa la cultura popular al tratarse de un lenguaje informal restringido a un determinado c\u00edrculo. Es un lenguaje especialmente vulgar y grosero, pero sus significado intr\u00ednseco puede ser muy profundo y elocuente.<\/p>\n<p>El slang siempre est\u00e1 presente en la vida de los chinos y, <a href=\"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/estudiar-chino-china\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">quien quiera estudiar este mundo<\/a>, debe adentrarse tambi\u00e9n en este tipo de lenguaje. Por poner un ejemplo, usamos la palabra (\u6298, she) que significa \u201cromper, partirse, plegarse, doblarse\u201d. <\/p>\n<p>Se puede usar \u201cshe\u201d con otro significado, por ejemplo: \u6211\u7684\u8003\u8bd5\u6298\u4e86  (wo de kaoshi she le), que significa:  \u201cme sali\u00f3 mal el examen\u201d.<\/p>\n<p>En este art\u00edculo tratar\u00e9 de enumerar las expresiones coloquiales m\u00e1s comunes (en orden alfab\u00e9tico): <\/p>\n<p><strong>\u554a\u6728\u6797 (A mu lin),  \u201cpersona idiota\u201d (lit. Un le\u00f1o)<\/strong><\/p>\n<p>\u4ed6\u771f\u662f\u4e2a\u554a\u6728\u6797 (Ta zhen shi ge a mu lin): \u201c\u00c9l es un completo idiota\u201d.<strong><!--more--><\/strong><\/p>\n<p><strong>\u516b\u4e5d\u4e0d\u79bb\u5341 (Ba jiu bu li shi) \u201cEn gran parte correcto\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4ed6\u7684\u4f30\u8ba1\u90fd\u516b\u4e5d\u4e0d\u79bb\u5341 (Ta de gu ji dou ba jiu bu li shi) \u201cSus previsiones son, en su mayor\u00eda, correctas\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u767d\u642d (bai da) \u201cser in\u00fatil, f\u00fatil, hacer algo en vano\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u627e\u5979\u4e5f\u767d\u642d\uff0c\u5979\u4e0d\u7231\u4f60\u4e86 (zhaodao ta ye bai da, ta bu ai ni le) \u201cAunque la encuentres, es in\u00fatil. Ya no te ama\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u767d\u73a9\u513f (bai wanr) \u201cun juego\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u5bf9\u6211\u6765\u8bf4\uff0c\u559d\u4e00\u74f6\u5564\u9152\u7b80\u76f4\u662f\u767d\u73a9\u513f (dui wo lai shuo, he yi ping pijiu jianzhi shi bai wanr) \u201cPara m\u00ed, beber una botella de cerveza es un simple juego de ni\u00f1os\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u7172\u7535\u8bdd\u7ca5 (bao dian hua zhou) \u201chervir el tel\u00e9fono en la sopa\u201d (s\u00edmil para quien habla mucho por tel\u00e9fono) <\/strong><\/p>\n<p>\u56e0\u4e3a\u5979\u7231\u7172\u7535\u8bdd\u7ca5\uff0c\u6240\u4ee5\u5979\u7684\u7535\u8bdd\u8d39\u6bcf\u6b21\u90fd\u5f88\u9ad8 (yinwei ta ai bao dian hua zhou, suoyi ta de dianhua fei mei ci dou hen gao)  \u201cComo le gusta hablar mucho por tel\u00e9fono, sus facturas telef\u00f3nicas son cada vez m\u00e1s altas\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u80cc (bei) \u201ctener muy mala suerte\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u6700\u8fd1\u6211\u7279\u522b\u80cc (zuijin wo tebie bei) \u201c\u00daltimamente tengo muy mala suerte\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u5907\u4e0d\u4f4f (bei bu zhu) \u201cquiz\u00e1s\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u6211\u7684\u670b\u53cb\u5907\u4e0d\u4f4f\u5df2\u7ecf\u53bb\u8fc7\u91cd\u5e86 (wo de pengyou bei bu zhu yijing qu guo Chongqing) \u201cMi amigo quiz\u00e1s ha estado ya en Chongqing\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u957f\u820c\u5987 (chang she fu) \u201ccotilla\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4e00\u4ef6\u4e0d\u8d77\u773c\u7684\u4e8b\u60c5\u80fd\u8ba9\u957f\u820c\u5987\u8bf4\u534a\u5929 (yi jian bu qi yan de shiqing neng rang chang she fu shuo ban tian) \u201cAlgo sin importancia puede hacer que las cotillas hablen durante medio d\u00eda\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u7092\u51b7\u996d (chao leng fan) \u201crepetir lo mismo muchas veces\u201d (lit. Fre\u00edr el arroz fr\u00edo)<\/strong><\/p>\n<p>\u7ecf\u7406\u5728\u9664\u5915\u591c\u7684\u9910\u684c\u4e0a\u6bcf\u5e74\u6dfb\u4e00\u9053\u7092\u51b7\u996d (jingli zai chuxi ye de can zhuo shang tian yi dao chao leng fan) \u201cEl director, cada a\u00f1o en la v\u00edspera de A\u00f1o Nuevo, organiza siempre lo mismo\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u7092\u9c7f\u9c7c (chao you yu) \u201cser despedido\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4ed6\u88ab\u516c\u53f8\u7092\u9c7f\u9c7c\u4e86 (ta bei gongsi chao you yu le) \u201cMe han despedido de la empresa\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u5403\u9519\u836f\u4e86 (chi cuo yao le) \u201cse ha equivocado de medicamento\u201d (indica que alguien se comporta de forma extra\u00f1a)<\/strong><\/p>\n<p>\u770b\u8d77\u6765\u4ed6\u5f88\u5947\u602a\uff0c\u4e0d\u662f\u5403\u9519\u836f\u4e86\u5427\uff1f(kanqilai ta hen qiguai, bu shi chi cuo yao le ba?) \u201cParece raro, \u00bfno ser\u00e1 que se ha equivocado de medicamento?\u201d<\/p>\n<p><strong>\u6751\u59d1 (cun gu) \u201cchica que viene del campo\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u5728\u4e2d\u56fd\u8fd8\u6709\u5f88\u591a\u6751\u59d1 (zai Zhongguo hai you hen duo cun gu) \u201cEn China a\u00fan hay muchas chicas que vienen del campo\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u6413\u9ebb (cuo ma) \u201cjugar al Majiang\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u6211\u4e0d\u4f1a\u6413\u9ebb (wo bu hui cuo ma) \u201cNo s\u00e9 jugar al Majiang\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u6253\u8f66 (da che) \u201cir en taxi\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u5728\u91cd\u5e86\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u6211\u7ecf\u5e38\u6253\u8f66 (zai Chongqing de shihou, wo jingchang da che) \u201cCuando estoy en Chongqing a menudo voy en taxi\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u6253\u4e00\u67aa\u6362\u4e00\u4e2a\u5730\u65b9 (da yi qiang huan yi ge difang) \u201ccambiar frecuentemente\u201d (de trabajo)<\/strong><\/p>\n<p>\u5e74\u8f7b\u4eba\u559c\u6b22\u603b\u559c\u6b22\u6253\u4e00\u67aa\u6362\u4e00\u4e2a\u5730\u65b9\uff0c\u5bfb\u627e\u66f4\u597d\u7684\u5de5\u4f5c (nianqing ren xihuan zong xihuan da yi qiang huan yi ge difang, xunzhao geng hao de gongzuo) \u201cA los j\u00f3venes les gusta siempre cambiar y buscar trabajos mejores.<\/p>\n<p><strong>\u5927\u9f3b\u5b50 (da bizi) \u201cnarigones\u201d (s\u00edmil para hablar de los extranjeros)<\/strong><\/p>\n<p>\u4ece\u90a3\u513f\u8fc7\u6765\u4e86\u4e00\u4e2a\u5927\u9f3b\u5b50 (cong nar guolai le yi ge da bizi) \u201cHa llegado un narig\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u53d1\u798f (fafu) \u201cengordar\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4f60\u53c8\u53d1\u798f\u4e86 (ni you fafu le) \u201cHas engordado de nuevo\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u611f\u5192 (ganmao) \/\u4e0d\u611f\u5192 (bu ganmao) \u201csentir \/ no sentir inter\u00e9s en algo\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u6211\u5bf9\u8a00\u60c5\u7247\u4e0d\u611f\u5192\uff0c\u53cd\u800c\u5bf9\u6050\u6016\u7247\u5f88\u611f\u5192 (wo dui yanqing pian bu ganmao, fan\u2019er dui kongbu pian hen ganmao) \u201cNo me interesan las pel\u00edculas rom\u00e1nticas; al contrario, me interesan las pel\u00edculas de miedo\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u641e\u4ec0\u4e48\u98de\u673a (gao shenme fei ji) \u201c\u00bfQu\u00e9 demonios ha pasado?\u201d (puede expresar tambi\u00e9n una queja hacia alguien)<\/strong><\/p>\n<p>\u4f60\u6628\u5929\u641e\u4ec0\u4e48\u98de\u673a\uff1f (ni zuotian gao shenme feiji?) \u201c\u00bfQu\u00e9 demonios hiciste ayer?\u201d<\/p>\n<p><strong>\u54e5\u4eec\u513f (ge menr) \u201ct\u00edo\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u563f\uff0c\u54e5\u4eec\u513f\uff0c\u5c0f\u5fc3\u70b9 (hei, ge menr, xiaoxin dian) \u201cOye, t\u00edo, ten m\u00e1s cuidado\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u8ddf\u7740\u611f\u89c9\u8d70 (gen zhe ganjue zou) \u201chacer algo sin pensarlo demasiado\u201d (lit. Caminar siguiendo las percepciones)<\/strong><\/p>\n<p>\u4e0d\u8981\u60f3\u592a\u591a\u5427\uff0c\u8ddf\u7740\u611f\u89c9\u8d70\uff01(bu yao xiang tai duo ba, gen zhe ganjue zou!) \u201cNo pienses tanto, \u00a1sigue a tu instinto!\u201d<\/p>\n<p><strong>\u54c8\u97e9\u65cf (ha han zu) \/\u54c8\u65e5\u65cf (ha ri zu) \u201cj\u00f3venes chinos que adoran las canciones pop coreanas o japonesas y las series de tv coreanas o japonesas\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u5728\u4e2d\u56fd\u6709\u5f88\u591a\u54c8\u97e9\u65cf\u548c\u54c8\u65e5\u65cf (zai Zhongguo you hen duo ha han zu he ha ri zu) \u201cEn China hay muchos fan\u00e1ticos de Corea y Jap\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u9e21 (ji) \u201cprostituta\u201d (en realidad ser\u00eda \u201cpollo\u201d, pero como suena igual que \u5993\u5973 ji nu \u201cprostituta\u201d, se usa con esta \u00faltima acepci\u00f3n)<\/strong><\/p>\n<p>\u8fd9\u6761\u8857\u4e0a\u665a\u4e0a\u6709\u4e0d\u5c11\u9e21 (zhe tiao jie shang wan shang you bu shao ji) \u201cPor la noche, en esta calle hay muchas prostitutas\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u6025\u832c\u513f (ji char) \u201casuntos urgentes\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u6bcf\u6b21\u5979\u6765\u627e\u6211\u65f6\uff0c\u6211\u5c31\u77e5\u9053\u53c8\u662f\u6025\u832c\u513f (mei ci ta lai zhao wo shi, wo jiu zhidao you shi ji char) \u201cCada vez que viene a buscarme, s\u00e9 que se trata de nuevo de asuntos urgentes\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u53eb\u5ea7 (jiaozuo) \u201cmuy popular\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u771f\u6ca1\u60f3\u5230Gotham\u4f1a\u8fd9\u4e48\u53eb\u5ea7 (zhen mei xiangdao Gotham zheme jiaozuo) \u201cNunca habr\u00eda imaginado que Gotham se volver\u00eda tan popular\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u6559\u5934 (jiaotou) \u201centrenador\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u91cd\u5e86\u7bee\u7403\u961f\u8bf7\u4e86\u4e00\u4f4d\u6d0b\u6559\u5934\u6267\u6559 (Chongqing lanqiu dui qing le yi wei yang jiaotou zhijiao) \u201cEl equipo de baloncesto de Chongqing ha invitado a un entrenador extranjero para llevar a cabo los entrenamientos\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u59d0\u4eec\u513f (jie menr) \u201chermana\u201d (lo contrario a \u54e5\u4eec\u513f)<\/strong><\/p>\n<p>\u4f60\u7684\u59d0\u4eec\u513f\u90fd\u5f88\u60f3\u4f60 (ni de jie menr dou hen xiang ni) \u201cEchas de menos a todas tus hermanas\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u5361\u54c7\u4f9d (kawayi) japonismo de \u201cmona\u201d (corresponde al chino \u53ef\u7231 y al japon\u00e9s \u53ef\u611b\u3044)<\/strong><\/p>\n<p>\u591a\u4e48\u5361\u54c7\u4f9d (duo me kawayi!) \u201c\u00a1Qu\u00e9 mona es!\u201d<\/p>\n<p><strong>\u4f83\u5927\u5c71 (kan da shan) \u201ccharlar\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4ed6\u6574\u5929\u4e0d\u5e72\u4e8b\uff0c\u53ea\u77e5\u9053\u4f83\u5927\u5c71 (ta zheng tian bu gan shi, zhi zhidao kan da shan) \u201cNo hace nada en todo el d\u00eda, solo sabe charlar\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u780d\u4ef7 (kan jia) \u201crebajar el precio\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4e0a\u8857\u4e70\u4e1c\u897f\u65f6\u6700\u597d\u5e26\u4e0a\u5979\u3002\u5979\u662f\u780d\u4ef7\u7684\u597d\u624b (shang jie mai dongxi shi ni zuihao dai shang ta. Ta shi kanjia de haoshou) \u201cCuando vayas de compras por la calle, ve tras ella que es una experta en descuentos\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u62a0\u95e8\u513f (kou menr) \u201cavaro\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u5982\u679c\u4f60\u9700\u8981\u94b1\uff0c\u6700\u597d\u4e0d\u95ee\u4ed6\uff0c\u56e0\u4e3a\u4ed6\u771f\u662f\u4e2a\u62a0\u95e8\u4eba (ruguo ni xuyao qian, zuihao bu wen ta, yinwei ta zhen shi ge kou menr) \u201cSi necesitas dinero, es mejor que no se lo pidas a \u00e9l porque es un taca\u00f1o\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u78d5\u871c (ke mi) \u201cperseguir a las chicas\/buscar novia\u201d <\/strong><\/p>\n<p>\u6211\u7684\u4e00\u4e2a\u670b\u53cb\u4e4b\u6240\u4ee5\u51fa\u95e8\uff0c\u662f\u56e0\u4e3a\u53bb\u78d5\u871c (wo de yi ge pengyou zhi suo yi chu men, shi yinwei qu ke mi) \u201cUn amigo m\u00edo sale porque busca novia\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u53e3\u7891 (kou bei) \u201creputaci\u00f3n \/ fama\u201d <\/strong><\/p>\n<p>\u8fd9\u4e2a\u9910\u5385\u7684\u53e3\u7891\u600e\u4e48\u6837\uff1f(zhe ge canting de koubei zenme yang?) \u201c\u00bfQu\u00e9 fama tiene este restaurante?\u201d <\/p>\n<p><strong>\u9177\u6bd9 (kubi) \u201cel m\u00e1s guay\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u6210\u5c0f\u9f99\u957f\u5f97\u771f\u9177\u6bd9\uff0c\u96be\u602a\u5e7f\u544a\u5546\u90fd\u8ba9\u4ed6\u6765\u505a\u4ea7\u54c1\u5e7f\u544a (Cheng Xiaolong zhang de zhen kubi, nan guai guanggao shang dou rang ta lai zuo chanpin guanggao)  \u201cCheng Xiaolong es el m\u00e1s guay. No es de extra\u00f1ar que todos los que se publicitan le dejen anunciar sus productos.<\/p>\n<p><strong>\u8fa3\u59b9\u5b50 (lameizi) \u201cuna mujer irascible, de lengua afilada y fuerte como la pimienta\u201d (\u00a1t\u00e9rmino usado muy a menudo!)<\/strong><\/p>\n<p>\u8ddf\u5979\u6253\u4ea4\u9053\u5c0f\u5fc3\u70b9\uff0c\u5979\u88ab\u8ba4\u4e3a\u662f\u4e2a\u8fa3\u59b9\u5b50 (gen ta da jiao dao xiaoxin dian, ta bei renwei shi ge lameizi) \u201cTen cuidado al relacionarte con ella porque se la considera una lameizi.<\/p>\n<p><strong>\u8001\u65e5 (lao ri) \u201cYen japon\u00e9s\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u624b\u4e0a\u6211\u8fd8\u6709\u4e00\u4e9b\u8001\u65e5 (shoushang wo hai you yi xie lao ri) \u201cTengo algunos Yen en mano\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u8001\u5934\u513f (lao tour) \u201cuna persona anciana\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u5728\u676d\u5dde\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u6211\u7684\u90bb\u5c45\u90fd\u662f\u8001\u5934\u513f (zai Hangzhou de shihou, wo de linju dou shi lao tour) \u201cCuando estuve en Hangzhou, todos mis vecinos eran ancianos\u201d.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u8001\u5916 (lao wai) \u201cextranjero\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u5979\u5ac1\u7ed9\u4e00\u4e2a\u8001\u5916 (ta jia gei yi ge lao wai) \u201cSe ha casado con un extranjero\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u7c92\u8c46 (li dou) \u201cs\u00edmil del Renminbi\u201d <\/strong><\/p>\n<p>\u53ea\u8981\u53e3\u888b\u91cc\u6709\u7c92\u8c46\uff0c\u4f60\u60f3\u5403\u4ec0\u4e48\u90fd\u80fd\u4e70\u5f97\u5230 (zhiyao koudai li you li dou, ni xiang chi shenme dou neng mai de dao) Si tienes RMB en el bolsillo, puedes comprar todo lo que quieras de comer.<\/p>\n<p><strong>\u9753 (liang) \u201cguapa\u201d (usado sobre todo en Hong Kong)<\/strong><\/p>\n<p>\u5728\u9999\u6e2f\u6709\u5f88\u591a\u9753\u5973\u751f (zai Xianggang you hen duo liang nu sheng) \u201cEn Hong Kong hay muchas mujeres guapas\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u9753\u4ed4 (liang zai) \u201chombre\/chico guapo\u201d (usado tambi\u00e9n en Hong Kong)<\/strong><\/p>\n<p>\u5728\u9999\u6e2f\u6709\u9753\u4ed4\u5417\uff1f(zai Xianggang you liang zai ma?) \u201c\u00bfHay chicos guapos en Hong Kong?\u201d<\/p>\n<p><strong>\u9a6c\u5927\u5ac2 (ma da sao) \u201cama\/o de casa\u201d (en el dialecto de Shanghai, estas tres palabras suenan respectivamente como \u201chacer la compra, lavar y cocinar)<\/strong><\/p>\n<p>\u6211\u7684\u4e00\u4e2a\u670b\u53cb\u81ea\u4ece\u7ed3\u5a5a\u540e\u5c31\u5f53\u4e0a\u4e86\u9a6c\u5927\u5ac2 (wo de yi ge pengyou zicong jiehun hou jiu dangshang le ma da sao) \u201cuna amiga m\u00eda desde que se ha casado se ha convertido en ama de casa\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u9a6c\u4ed4 (mazai) \u201cg\u00e1nster\u201d <\/strong><\/p>\n<p>\u6628\u5929\u4e00\u4e2a\u9a6c\u4ed4\u88ab\u902e\u6355\u4e86 (zuotian yi ge maizai bei daibu le) \u201cAyer arrestaron a un g\u00e1nster\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u7801\u957f\u57ce (ma changcheng) \u201cs\u00edmil que indica jugar al Majiang\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4e2d\u56fd\u8001\u5934\u513f\u6bcf\u5929\u90fd\u7801\u957f\u57ce (Zhongguo lao tour meitian dou ma changcheng) \u201cLos ancianos chinos juegan al Majiang a diario\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u86ee (man) \u201cbastante\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4ed6\u86ee\u80fd\u5e72\u7684 (ta man nenggan de) \u201c\u00c9l es bastante capaz\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u6ee1\u8138\u8f66\u9053\u6c9f (man lian che dao gou) \u201cs\u00edmil para describir a alguien de rostro arrugado\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4f60\u77a7\u4ed6\u7684\u8138\uff0c\u5df2\u7ecf\u662f\u6ee1\u8138\u8f66\u9053\u6c9f (ni qiao ta de lian, yijing shi man lian che dao gou) \u201cMira su cara, est\u00e1 cubierta de arrugas\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u6ee1\u4e16\u754c (man shijie) \u201cen todas partes\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u9ea6\u5f53\u52b3\u6ee1\u4e16\u754c\u90fd\u6709 (Maidanglao man shijie dou you) \u201cHay Mcdonalds en todas partes\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u6ca1\u95e8\u513f (mei menr) \u201cnada que hacer \/ no haber salida \/ no tener idea\u201d <\/strong><\/p>\n<p>\u6ca1\u95e8\u513f\uff0c\u5728\u610f\u5927\u5229\u627e\u5230\u5de5\u4f5c\u771f\u96be (mei menr, zai Yidali zhaodao gongzuo zhen nan) \u201cNo hay nada que hacer, encontrar trabajo en Italia es muy dif\u00edcil.<\/p>\n<p><strong>\u6ca1\u8d77\u5b50 (mei qizi) \u201cin\u00fatil\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4ed6\u771f\u6ca1\u8d77\u5b50 (ta zhen mei qizi) \u201cEs un aut\u00e9ntico in\u00fatil\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u6ca1\u4e3b (mei zhu) \u201cno pertenecer a nadie\u201d (lit. No tener\/haber due\u00f1o)<\/strong><\/p>\n<p>\u6211\u627e\u5230\u4e86\u4e00\u4e2a\u6ca1\u4e3b\u7684\u94b1\u5305 (wo zhaodao le yi ge mei zhu de qianbao) \u201cHe encontrado una cartera que nadie reclama\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u95f7\u561a\u513f\u871c (men der mi) \u201cdisfrutar de algo en privado \/ hacer algo a espaldas de alguien\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4ed6\u4e70\u4e86\u4e2a\u897f\u74dc\uff0c\u95f7\u561a\u513f\u871c\u4e86 (ta mai le ge xigua, men der mi le) \u201cHa comprado una sand\u00eda y la ha degustado solo\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u54aa\u8868 (mi biao) \u201cparqu\u00edmetro\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u5728Caltanissetta\u5e02\u7684\u5e7f\u573a\u521a\u5b89\u4e0a\u4e86\u65b0\u7684\u4e00\u4e2a\u54aa\u8868 (zai Caltanissetta shi de guangchang gang an shang le xin de yi ge mi biao) \u201cEn la plaza de la ciudad de Caltanissetta acaban de instalar un nuevo parqu\u00edmetro\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u95e8\u5b50 (menzi) \u201cmisterio profundo \/ secreto\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u9b54\u672f\u6709\u4e0d\u5c11\u95e8\u5b50\uff0c\u4e00\u822c\u4eba\u90fd\u5f04\u4e0d\u660e\u767d (moshu you bu shao menzi, yiban ren dou nong bu mingbai) \u201cLa magia tiene muchos secretos, las personas normales no pueden entenderla.<\/p>\n<p><strong>\u9762\u5305\u4f1a\u6709\u7684 (mianbao hui you de) \u201ctener un futuro radiante, mejor\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u5979\u603b\u662f\u5b89\u6170\u81ea\u5df1\u8bf4\u9762\u5305\u4f1a\u6709\u7684 (ta zongshi anwei ziji shuo mianbao hui you de) \u201cSe consuela siempre diciendo que su futuro ser\u00e1 mejor.<\/p>\n<p><strong>\u547d\u95e8 (ming men) \u201ctal\u00f3n de Aquiles \/ punto d\u00e9bil\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u6bcf\u4e2a\u4eba\u90fd\u6709\u81ea\u5df1\u7684\u547d\u95e8 (mei ge ren dou you ziji de ming men) \u201cCada cual tiene su propio tal\u00f3n de Aquiles\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u5ae9 (nen) \u201cjoven y sin experiencia\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4ed6\u592a\u5ae9\u4e86\uff0c\u4e0d\u80fd\u5904\u7406\u8fd9\u4ef6\u4e8b (ta tai nen le, bu neng chuli zhe jian shi) \u201cEs demasiado joven e inexperto, no puede resolver este asunto\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u852b\u574f (nian huai) \u201chacer cosas malas a escondidas\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4ed6\u770b\u4e0a\u53bb\u5f88\u8001\u5b9e\uff0c\u5b9e\u9645\u4e0a\u852b\u574f (ta kan shang qu hen laoshi, shiji shang nian huai) \u201cParec\u00eda ser muy honesto, pero en realidad hac\u00eda cosas malas a escondidas\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u5455\u53f6 (ou ye) \u201coh yeah\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4e00\u7247\u5455\u53f6\u58f0 (yi pian ou ye sheng) \u201cEl sonido de un oh yeah\u201d<\/p>\n<p><strong>\u6ce1\u599e (pao niu) \u201cligar con las chicas\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4e0b\u73ed\u4ee5\u540e\u5f88\u591a\u4eba\u90fd\u53bb\u9152\u5427\u6ce1\u599e (xiaban yi hou hen duo ren dou qu jiuba pao niu) \u201cMuchas personas, despu\u00e9s del trabajo, van al bar a ligar con las chicas\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u9752\u4e00\u8272 (qing yi se) \u201cun solo tinte \/ por completo\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u6211\u5988\u5988\u559c\u6b22\u9752\u4e00\u8272\u7684\u7ea2\u88d9\u5b50 (wo mama xihuan qing yi se de hong qunzi ) \u201cA mi madre le gustan las faldas rojas por completo\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u5f31\u667a (ruozhi) \u201cest\u00fapido \/ idiota\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u5f31\u667a\uff0c\u4ec0\u4e48\u90fd\u4e0d\u4f1a\u505a (ruozhi, shenme dou bu hui zuo) \u201cEst\u00fapido, no sabes hacer nada\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u98d2 (sa) \u201celegante \/ encantadora \/ agraciada\u201d (solo para mujeres)<\/strong><\/p>\n<p>\u90a3\u4e2a\u5973\u513f\u770b\u4e0a\u53bb\u591f\u98d2\u7684 (nage nu er kan shang qu gou sa de) \u201cEsa mujer parece bastante elegante\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u4e09\u5b59\u5b50 (san sunzi) \u201cuna persona que siempre dice s\u00ed y agacha la cabeza\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4ed6\u6015\u8001\u677f\u4f1a\u7092\u4ed6\u7684\u9c7f\u9c7c\uff0c\u6240\u4ee5\u4ed6\u50cf\u4e00\u4e2a\u4e09\u5b59\u5b50\u4e00\u6837\u603b\u662f\u542c\u8001\u677f\u8bf4\u7684\u8bdd (ta pa laoban hui chao ta de youyu, suoyi ta xiang yi ge san sunzi yi yang zongshi ting laoban shuo de hua) \u201cTiene mucho miedo de que el jefe lo despida, as\u00ed que, como un san sunzi hace siempre lo que le dice\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u70e7\u94b1 (shao qian) \u201cgastar el dinero r\u00e1pido\u201d (lit. Quemar el dinero)<\/strong><\/p>\n<p>\u6708\u5149\u65cf\u559c\u6b22\u70e7\u94b1 (yueguang zu xihuan shao qian) \u201cA los derrochadores les gusta quemar el dinero\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u5237\u8bfe (shua ke) \u201csaltarse la escuela\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u5982\u679c\u4f60\u8d62\u4e86\u5956\u5b66\u91d1\u7684\u8bdd\uff0c\u6700\u597d\u4e0d\u5237\u8bfe (ruguo ni ying le jiangxuejin de hua, zui hao bu shua ke) \u201cSi has ganado la beca es mejor que no te saltes las clases\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u9003\u7968 (taopiao) \u201ctomar el autob\u00fas sin pagar el billete\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u516c\u5171\u6c7d\u8f66\u62e5\u6324\u65f6\u4ed6\u603b\u662f\u9003\u7968 (gong gong qi che yongji shi ta zongshi taopiao) \u201cCuando el autob\u00fas va lleno, \u00e9l se sube siempre sin pagar el billete\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u6311\u5de5 (tiao gong) \u201cdejar el trabajo\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u56e0\u4e3a\u4ed6\u4e0d\u559c\u6b22\u81ea\u5df1\u7684\u5de5\u4f5c\uff0c\u6240\u4ee5\u5f88\u5feb\u5c31\u6311\u5de5\u4e86 (yinwei ta bu xihuan ziji de gongzuo, suoyi ta hen kuai jiu tiao gong le) \u201cComo no le gustaba su trabajo, lo ha dejado enseguida\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u94c1\u54e5\u4eec\u513f (tie ge menr) \u201camigo \u00edntimo\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4ed6\u662f\u6211\u7684\u597d\u94c1\u54e5\u4eec\u513f (ta shi wo de hao tie ge menr) \u201cEs mi querido amigo \u00edntimo\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u54c7\u585e (wa sai) \u201coh, guau\u201d (t\u00e9rmino que expresa sorpresa por algo, usado sobre todo en contexto deportivo)<\/strong><\/p>\n<p>\u54c7\u585e\uff0c\u8fd9\u4e2a\u5730\u65b9\u592a\u6f02\u4eae\u4e86 (wa sai, zhe ge difang tai piaoliang le) \u201cGuau, este lugar es muy bonito\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u5916\u6d3b (wai huo) \u201ctrabajo extra\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4eca\u5929\u6211\u6709\u5916\u6d3b\u8981\u505a (jintian wo you wai huo yao zuo) \u201cHoy tengo trabajo extra que hacer\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u7f51\u866b (wang chong) \u201cfan\u00e1tico de internet\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u6700\u8fd1\u7f51\u866b\u8d8a\u6765\u8d8a\u591a (zuijin wang chong yue lai yue duo) \u201c\u00daltimamente hay cada vez m\u00e1s fan\u00e1ticos de internet\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u7f51\u53cb (wang you) \u201camigo por Internet\u201d<\/strong><\/p>\n<p>\u4eca\u5e74\u6211\u8ba4\u8bc6\u4e86\u5f88\u591a\u7f51\u53cb (jinnian wo renshi le hen duo wang you) \u201cEste a\u00f1o he conocido a muchos amigos por Internet\u201d.<\/p>\n<p>\u00a1Espero que te haya gustado la lecci\u00f3n! <\/p>\n<p>En Sapore di Cina, queremos conocer nuevas expresiones en slang, por lo que te pedimos que dejes todas las que conozcas en los comentarios.<\/p>\n<p>\u00a1Gracias y suerte con el estudio!<\/p>\n<p><span class=\"credits\">Photo Credits: <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nd\/2.0\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.saporedicina.com\/wp-content\/uploads\/icon\/cc.png\" alt=\"Creative Commons License\" width=\"14\" height=\"14\"\/><\/a> <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/mckln\/4814931676\/in\/photolist-8ktMro-8WvkiT-8WvmvB-8WyqGm-8WyqXQ\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Jackie Chan Gymnasium<\/a> by <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/mckln\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">David Woo<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Al igual que en cualquier otro lugar del planeta, tambi\u00e9n en China se emplea de forma recurrente el slang, es decir, un conjunto de frases y palabras de jerga que se usan en lugar de la lengua com\u00fan. El slang, en chino (\u4fda\u8bed, liyu), abarca una amplia gama de tipolog\u00edas: dialecto local, jerga y tambi\u00e9n [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":27,"featured_media":11326,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[321,17],"class_list":["post-11308","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprender-chino","tag-learn-chinese-sidebar","tag-aprender-chino"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>El slang chino (\u4fda\u8bed, Liyu)<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Clica aqu\u00ed para descubrir las expresiones m\u00e1s comunes del slang (o jerga) chino\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"El slang chino (\u4fda\u8bed, Liyu)\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Clica aqu\u00ed para descubrir las expresiones m\u00e1s comunes del slang (o jerga) chino\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sapore di Cina\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/saporedicinaespanol\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-02-16T01:05:32+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-02-03T10:59:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"700\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"376\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Armando Turturici\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@sbortozhou\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@sbortozhou\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Armando Turturici\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"11 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Armando Turturici\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/14726237950ce414db0226da00f7278d\"},\"headline\":\"El slang chino (\u4fda\u8bed, Liyu)\",\"datePublished\":\"2017-02-16T01:05:32+00:00\",\"dateModified\":\"2022-02-03T10:59:14+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/\"},\"wordCount\":2221,\"commentCount\":4,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/02\\\/slangchino.jpg\",\"keywords\":[\"_Learn chinese\",\"Aprender Chino\"],\"articleSection\":[\"Aprender Chino\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/\",\"name\":\"El slang chino (\u4fda\u8bed, Liyu)\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/02\\\/slangchino.jpg\",\"datePublished\":\"2017-02-16T01:05:32+00:00\",\"dateModified\":\"2022-02-03T10:59:14+00:00\",\"description\":\"Clica aqu\u00ed para descubrir las expresiones m\u00e1s comunes del slang (o jerga) chino\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/02\\\/slangchino.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/02\\\/slangchino.jpg\",\"width\":700,\"height\":376},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/slang-chino-liyu\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"SDC\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"El slang chino (\u4fda\u8bed, Liyu)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"Sapore di Cina\",\"description\":\"Aprender Chino, Viajar, Estudiar o Trabajar en China y Asia\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"SDC\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Sapore di Cina\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/04\\\/logo.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/04\\\/logo.jpg\",\"width\":800,\"height\":800,\"caption\":\"Sapore di Cina\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/saporedicinaespanol\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/sbortozhou\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCl2ssfXqNmOeaY6l470UDlQ\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/14726237950ce414db0226da00f7278d\",\"name\":\"Armando Turturici\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/759d823301da256406b1a09222291ab6226c1e2cb8d69e23e21825dbb817055c?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/759d823301da256406b1a09222291ab6226c1e2cb8d69e23e21825dbb817055c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/759d823301da256406b1a09222291ab6226c1e2cb8d69e23e21825dbb817055c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Armando Turturici\"},\"description\":\"Nacido en Italia en 1992, se licenci\u00f3 en chino y ingl\u00e9s en la Universit\u00e0 degli Studi di Enna Kore , en el 2014. Actualmente es profesor de lengua china en el instituto cient\u00edfico \\\"A. Volta\\\" de Caltanissetta, y continua sus estudios en la Universidad de Tur\u00edn, donde, junto con los chinos, estudia japon\u00e9s y chino cl\u00e1sico.\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/independent.academia.edu\\\/ArmandoTurturici\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/in\\\/armando-alessandro-turturici-a4316ab7\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCnad7mZMifojVZp9LsRy4iQ\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.saporedicina.com\\\/es\\\/author\\\/armando\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"El slang chino (\u4fda\u8bed, Liyu)","description":"Clica aqu\u00ed para descubrir las expresiones m\u00e1s comunes del slang (o jerga) chino","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"El slang chino (\u4fda\u8bed, Liyu)","og_description":"Clica aqu\u00ed para descubrir las expresiones m\u00e1s comunes del slang (o jerga) chino","og_url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/","og_site_name":"Sapore di Cina","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/saporedicinaespanol","article_published_time":"2017-02-16T01:05:32+00:00","article_modified_time":"2022-02-03T10:59:14+00:00","og_image":[{"width":700,"height":376,"url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Armando Turturici","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@sbortozhou","twitter_site":"@sbortozhou","twitter_misc":{"Escrito por":"Armando Turturici","Tiempo de lectura":"11 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/"},"author":{"name":"Armando Turturici","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#\/schema\/person\/14726237950ce414db0226da00f7278d"},"headline":"El slang chino (\u4fda\u8bed, Liyu)","datePublished":"2017-02-16T01:05:32+00:00","dateModified":"2022-02-03T10:59:14+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/"},"wordCount":2221,"commentCount":4,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino.jpg","keywords":["_Learn chinese","Aprender Chino"],"articleSection":["Aprender Chino"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/","url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/","name":"El slang chino (\u4fda\u8bed, Liyu)","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino.jpg","datePublished":"2017-02-16T01:05:32+00:00","dateModified":"2022-02-03T10:59:14+00:00","description":"Clica aqu\u00ed para descubrir las expresiones m\u00e1s comunes del slang (o jerga) chino","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino.jpg","width":700,"height":376},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/slang-chino-liyu\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"SDC","item":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"El slang chino (\u4fda\u8bed, Liyu)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/","name":"Sapore di Cina","description":"Aprender Chino, Viajar, Estudiar o Trabajar en China y Asia","publisher":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#organization"},"alternateName":"SDC","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#organization","name":"Sapore di Cina","url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/logo.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/logo.jpg","width":800,"height":800,"caption":"Sapore di Cina"},"image":{"@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/saporedicinaespanol","https:\/\/x.com\/sbortozhou","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCl2ssfXqNmOeaY6l470UDlQ\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/#\/schema\/person\/14726237950ce414db0226da00f7278d","name":"Armando Turturici","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/759d823301da256406b1a09222291ab6226c1e2cb8d69e23e21825dbb817055c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/759d823301da256406b1a09222291ab6226c1e2cb8d69e23e21825dbb817055c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/759d823301da256406b1a09222291ab6226c1e2cb8d69e23e21825dbb817055c?s=96&d=mm&r=g","caption":"Armando Turturici"},"description":"Nacido en Italia en 1992, se licenci\u00f3 en chino y ingl\u00e9s en la Universit\u00e0 degli Studi di Enna Kore , en el 2014. Actualmente es profesor de lengua china en el instituto cient\u00edfico \"A. Volta\" de Caltanissetta, y continua sus estudios en la Universidad de Tur\u00edn, donde, junto con los chinos, estudia japon\u00e9s y chino cl\u00e1sico.","sameAs":["https:\/\/independent.academia.edu\/ArmandoTurturici","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/armando-alessandro-turturici-a4316ab7\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCnad7mZMifojVZp9LsRy4iQ"],"url":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/author\/armando\/"}]}},"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino.jpg",700,376,false],"thumbnail":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino-150x150.jpg",150,150,true],"medium":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino-300x161.jpg",300,161,true],"medium_large":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino.jpg",700,376,false],"large":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino.jpg",700,376,false],"1536x1536":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino.jpg",700,376,false],"2048x2048":["https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/slangchino.jpg",700,376,false]},"uagb_author_info":{"display_name":"Armando Turturici","author_link":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/author\/armando\/"},"uagb_comment_info":4,"uagb_excerpt":"Al igual que en cualquier otro lugar del planeta, tambi\u00e9n en China se emplea de forma recurrente el slang, es decir, un conjunto de frases y palabras de jerga que se usan en lugar de la lengua com\u00fan. El slang, en chino (\u4fda\u8bed, liyu), abarca una amplia gama de tipolog\u00edas: dialecto local, jerga y tambi\u00e9n&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11308","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/27"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11308"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11308\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11326"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11308"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11308"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saporedicina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11308"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}